Pirmith

Pirmith – Armân’il’i sh’munþâl’i
prose []

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
by Sima Mirela [Armana ]

2012-03-21  | [This text should be read in armana]    | 

 

Dupâ þi Dumnidzãlu adrã loclu tut, cu munþâ, cu vãl’iuri, cu api, cu-amari, acl’imã la el mileþli tuti ca sâ-shi aleagâ cathi-unâ þi l’i-va inima.
Acâþarâ mileþli shi s-dusirâ tuti la Dumnidzãlu tr’alidzearea a loclui.
Greclu câftã amarea.
– „A ta s-hibâ”, l’i dzâsi Dumnidzãlu.
ªi li’u deadi.
Vâryarlu câftã loc trâ agru.
– „Va lu-ai”, âl’i dzâsi sh-a lui.
Arbineslu vru sâ-l’i da arâchili tuti.
– „L’eali”, âl’i dzâsi. Shi’i li deadi.
Dupâ þi mpârþâ loclu tut, tuþ fudzirâ, iara Dumnidzãlu s-trapsi tu amirâril’ia a lui.
Tu oara aestâ agiundzi un altu. Eara Armânlu.
– „Þi-amânaºi, ore Armâne?”, l’i-u ari Dumnidzãlu.
– „Doamne Dumnidzale, io nu puteam s-yin cu mân’ili goali aoa, la Tini. Vrui s-þ-aduc un sugar friptu. Ghini ma, cupia di n’el’i si-avea dipârtatâ cu pâshtearea a l’ei tu plaiurli di naparti, ashi cã, pânâ si-u-agiungu, pânâ s-lu frig, oara tricu. Ia trâ þi amânai. Ashi cã, fã ghini º-l’iartâ-mi”.
Dumnidzãlu ºtea trâ cari lucru amânã Armânlu. Cu tuti aesti, l’i-dzâsi:
– „Tuti buni sh-l’irtat s-hii di mini. Ghini ma, loclu lu npârþâi tut la lumea þi vini”.
– „Doamne, io nu shtiu þi npârþâshi, cum npârþâshi, þi shi-a cui deadishi. Dicât, vai adari cum vai adari shi a n’ia si-n’i dai munþâl’i”.
– „Cum? Tamam munþâl’i aleapsishi? Nu vedz s-cafþâ sh-tini un loc bun, cum câftarâ lumea tutâ?”
– „Dã-n’i, Dumnidzale, munþâl’i, cã tu munþâ ari câdzutâ tut þi Tini feaþishi cama bun: pâshuni trâ oi shi-apâ-araþi trâ noi shi-aproapea totna dol’i-nâ noi”.
– „A tãl’i s-hibâ”, âl’i dzâsi Dumnidzãlu, „shi totna ’n sus, ca pri munti, s-ti ved”.

Pirmith adunat di Tache Papahagi tu 1927 tu Munþâl’i a Pindului.

 

Categorii:Uncategorized
  1. Niciun comentariu până acum.
  1. No trackbacks yet.

Lasă un comentariu